スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

いろいろ考える

長男が小学校始まってから昼間毎日時間ができて、翻訳の仕事も再開しようかなと

昼間は思うんだけど、やっぱ夜次男君がまだ2回も起きるし、必然的に夜が主に

仕事になると思うとイマイチ踏み切れません。時間空けすぎちゃうとお仕事もらえなく

なるかな、という不安もありますが、そのときはそのとき。今はほしくてほしくて

やっとできた2人目をエンジョイしようと思います。といいつつ正直焦りもある。

時間のあるときは新聞読んだり訳例つきのを使って自分で訳してみたり、もしてますが

る翻訳者さんが言ってたように「仕事で学ぶのがいちばん」

次がもらえるか否か、なので、時間のある限り夜中でもとことん調べまくるし、何度も

読み直して訳抜け・誤訳・スペルチェックもするし。緊張感が仕事だと違います。


あんなに好きだった手芸も時間があるからやればいいのに、産む前も仕事で

遠ざかってたせいか、やりたくない。またいつか、無性に手を動かしたく

なるんだろうけどね。


あー、時間があるからこんなことブログに書いちゃうんだわ 笑。
スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

 | BLOG TOP | 

プロフィール

akiko

Author:akiko
シドニーでオーストラリア人のダンナと7歳と2歳の息子、日本スピッツ(犬)と暮らす主婦です。趣味は手芸、パン作り。
英語は幼少期からの趣味で、一生おとせない(ネイティブには決してなれない)憧れの彼のような存在です。フリーで在宅翻訳をしています。

最近の記事

月別アーカイブ

カテゴリー

最近のコメント

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。